Thursday, June 27, 2013

Man Sues Japan's NHK for using "English" words in Katakana



Hoji Takahashi, who says he represents a pressure group that protects the Japanese language, is seeking 1.41 million yen (£9,300) in damages from NHK, reports said.
In his suit filed with the Nagoya district court, Takahashi said the deluge of English words used in NHK's news and entertainment programmes had caused him emotional distress, and accused the broadcaster of ignoring its responsibility to use Japanese alternatives.
Among the words he cited as particularly troublesome were kea (care),toraburu (trouble), risuku (risk) and shisutemu (system). He also noted the frequent use of loan words in programme titles, such as BS Kosheruju (BS Concierge) and Sutajio Paaku Kara Konnichiwa (Hello from Studio Park).
The 71-year-old claims he and other elderly viewers had been left baffled by some of NHK's content. "I contacted NHK to inquire about this, but there was no response so I decided to take the matter to court," Kyodo News quoted him as saying. "I want the broadcaster to take into account elderly viewers like me when it is creating shows."
Now go back to your テルビ


No comments:

Translate